| 1. | The end of the guardianship is difficult to determine. La fin de la tutelle est difficile à déterminer. |
| 2. | German losses are more difficult to determine. Les pertes allemandes en revanche sont plus difficiles à déterminer. |
| 3. | The value of the securities is extremely difficult to determine. Les seuils de significativité sont donc difficiles à établir. |
| 4. | However, the true number of species is difficult to determine. Cependant, le nombre exact d'espèces est difficile à déterminer. |
| 5. | It is difficult to determine how far Origen held these. Il est difficile de se prononcer sur son origine. |
| 6. | So it is difficult to determine the nationality of these collaborators. Il est donc difficile de déterminer la nationalité des collaborateurs. |
| 7. | However, it is very difficult to determine their true cause. Pour cette raison, il est très difficile de déterminer sa véritable position. |
| 8. | The date of composition has proven to be very difficult to determine. La date réelle de composition, cependant, s'est révélée plus difficile à déterminer. |
| 9. | The true incidence is difficult to determine, pain having a subjective component. L'incidence précise est difficile à déterminer, la douleur ayant une composante subjective. |
| 10. | This makes it difficult to determine who changed what and when. Grâce à elle, on peut également savoir qui a apporté telle modification et quand. |